Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от старогръцки
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)
Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.


Един човек купил папагал и го оставил в къщата си да живее. А папагалът бил опитомен, та скочил и кацнал на огнището и оттам весело закрякал. Котката го видяла и го запитала кой е и откъде е дошъл.

А той й отговорил:

— Господарят току-що ме купи.

А котката му отвърнала:

— И ти, най-безсрамно от всички животни, още си нов и така викаш, докато на мен, която съм родена в тази къща, господарите не ми позволяват. Ако някога си позволя да направя това, те се разсърдват и ме изгонват навън. А папагалът отвърнал така:

— Я стой по-далеч от мен, господарке. Та господарите не се ядосват от моя глас, както от твоя.

Баснята е подходяща за проклетник, който хули и се старае да стовари вината върху другите.

Край
Читателите на „Папагал и котка“ са прочели и: