Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от старогръцки
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
3 (× 1 глас)
Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.


Един човек влязъл в дома на един пчелар в негово отсъствие и отмъкнал меда заедно с питите. Върнал се овчарят и като видял кошерите празни, застанал над тях и ги заразглеждал грижливо. Пчелите се върнали от паша и като го сварили, зажилили го и съвсем зле го нагласили. А той се обърнал към тях:

— Ех, проклети гадинки! Та вие оставихте този, който ви задигна питите, ненаказан, а мене, дето се грижа за вас, жилите безжалостно.

Така и някои хора поради невежество не се пазят от враговете си, а гонят приятелите си като опасни.

Край