Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от старогръцки
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)
Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.


Куче и петел станали другари и тръгнали на път. Свечерявало се. Петелът се покачил на едно дърво и се настанил да спи там, докато кучето пък се свряло в дънера на дървото, където имало хралупа. През нощта петелът по навик изкукуригал. Чула го една лисица и дотърчала. Спряла се под дървото и го замамила да слезе при нея — искала да прегърне животното, което имало такъв хубав глас! А петелът й отговорил, че трябва по-напред да разбуди вратаря, който спи под дървото — като отвори, и той щял да слезе. Кучето внезапно изскокнало и я разкъсало.

Баснята разкрива, че умните хора измамват връхлетелите ги врагове, като ги насочват към по-силни от себе си.

Край