Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от старогръцки
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.


Един човек имал кон и магаре. Веднъж, като вървели заедно, магарето, казало на коня:

— Вземи от моя товар, ако искаш да остана живо. Конят не го послушал. Магарето паднало от умора и издъхнало.

А когато стопанинът сложил целия, товар на гърба на коня, та дори и магарешката кожа, той извикал с жален глас:

— Тежко ми на мен, нещастника! Какво ми дойде до окаяната глава! Не пожелах да взема малко от товара и ето сега нося всичко, дори и кожата!

Баснята разкрива, че когато големите и малките живеят другарски, те един друг ще се спасяват в живота.

Край