Включено в книгата
Оригинално заглавие
Ο βάτραχος ιατρός, ???? (Обществено достояние)
Превод от старогръцки
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.


Веднъж една жаба, както се намирала в блатото, завикала към всички животни:

— Аз съм лекар. Познавам всички видове лекове.

Една лисица я чула и й казала:

— Че как можеш да спасяваш други, след като не можеш да се излекуваш да не куцаш?

Баснята показва, че този, който не е посветен в знанието, не би могъл да учи други.

Край
Читателите на „Жабата-лекар и лисицата“ са прочели и: