Включено в книгата
Оригинално заглавие
Chi di notte cavalca, el dì conviene, ???? (Обществено достояние)
Превод от италиански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране, разпознаване и корекция
maskara (2010)

Издание:

Микеланджело Буонароти. Лирика

Редактор: Светозар Златаров

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Коректори: Лиляна Малякова и Мария Ждракова

Технически редактор: Тома Станкулов

Художествено оформление: Олга и Васил Йончеви

ИК „Народна култура“, 1970


Тоз, който язди нощем в надпревара,

подхожда денем е сън да си почива:

така след мъките ми господаря

живот ще вдъхне след ездата дива.

 

Не траят ни добро, нито поквара,

но зло с добро понякога се слива.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Бележки

[0] Фрагментът представлява мрачно Микеланджелово съзерцание на вечното течение на живота. Особено се налага в него образът на нощния ездач. — Б.пр.

Край